رییس فرهنگستان علوم اسلامی: موج گرایش به اسلام در جهان در جریان است

mirbagheri

رئیس فرهنگستان علوم اسلامی گفت: همواره پیروزی قطعی با مکتب اهل بیت (ع) است و شرایط به گونه‌ای است که موجی از گرایش مردم جهان به اسلام در راه است.

به گزارش مهر، حجت الاسلام سید محمد مهدی میرباقری شامگاه شنبه در مراسم گرامیداشت شهدای مقاومت اسلامی عصائب عراق و حزب الله لبنان که در شبستان امام خمینی(ره) حرم حضرت معصومه(س) برگزار شد، اظهار کرد: قبل از اینکه انسان یاد خدا کند خداوند متعال یاد بنده می‌کند.

وی گفت: بعد از اینکه سید الشهدا(ع) با امداد و کمک الهی به عهدشان وفا کردند خداوند بزرگ نیز برای بار دوم به عهدش وفا کرده و در این وفای عهد بهترین ضیافت را برای سیدالشهدا(ع) رقم زدند، ضیافتی که احدی از نبی اکرم(ص) و اهل بیت(ع) از آن مطلع نیستند و همچنین بساط شفاعتی برایشان فراهم کردند که محور نفوس مطمئنه در عالم هستند.

استاد حوزه و دانشگاه تصریح کرد: در روایات آمده که “یا ایتها النفسه المطمئنه” که هم مربوط به سیدالشهدا(ع) است و همه شیعیان حضرت وقتی از دنیا می‌روند با نفس مطمئن و آرام از دنیا می‌روند و با شفاعت حضرت وارد ضیافت می‌شوند که این شفاعت، هم شفاعت تطهیری برای همه و هم شفاعت ترفیع درجه برای همه به ویژه اولیای خاص خداوند است.

وی با بیان اینکه وفای خدای متعال به عبد زیبا‌تر از وفای عبد به خدا است، افزود: هرچند که سیدالشهدا(ع) در اوج بندگی، لطافت و جمال است ولی جمال صنع خداوند است که از عمل سید اشهدا(ع) زیبا‌تر و لطیف‌تر است و وفای الهی کامل‌تر و جامع‌تر است.

حجت الاسلام میرباقری گفت: نصرتی خداوند به سید الشهدا(ع) عنایت کرده است که موجب شده تا همیشه پیروز میدان شود و اگر کسی به حسب ظاهر گمان کند سیدالشهدا(ع) شکست خورده است بداند صد درصد ظاهرا و باطنا وجود مقدس سیدالشهدا (ع) پیروز این میدان جنگ است و این نصرت الهی است.

وی با بیان اینکه پیروزی سیدالشهدا (ع) جنبه‌های مختلفی دارد، افزود: اگر فردی در میدان نبرد از هدف خود غافل نشود پیروز میدان است و اگر موانعی پیش آید و انسان را از رسیدن به هدفش باز دارد شکست می‌خورد.

رئیس فرهنگستان علوم اسلامی با اشاره به اینکه امام حسین (ع) با هدفی مشخص به میدان آمدند، گفت: هدف اول ایشان عهدی بود که در عالم میثاق با خداوند متعال بستند و درجایی که خدا صحنه عاشورا را عرضه کرد کسی که آن را پذیرفت سیدالشهدا (ع) بودند و از قبل خود را مهیای آن می‌کردند.

وی با بیان اینکه شیطان در صدد بود این بندگی در ‌‌نهایت زیبایی اتفاق نیفتد، افزود: جهاد اعظمی که در عاشورا اتفاق افتاد همین بود و ما اکنون باید تلاش کنیم در میدان نبرد جزو سربازان نبی اکرم (ص) باشیم و این جهاد باطنی ما است اگر ما صفات رذیله را از خود دور و صفات حمیده را در خود شکل دهیم و آراسته به صفات جمیله شویم آن وقت سرباز نبی اکرم (ص) خواهیم بود.

این استاد حوزه و دانشگاه اظهار کرد: اگر صفات رذیله چون بخل و حسد در انسان شکل بگیرد آن انسان سربازی در جبهه شیطان است، لذا باید تلاش کرد با پرورش صفات پسندیده در جهاد باطنی در صف نبی اکرم (ص) و سیدالشهدا (ع) قرار بگیریم.

وی با بیان اینکه شیطان دنبال این است تا قوای خود را در عالم گسترش دهد، گفت: شیطان دنبال این است تا صفات رذیله را زیاد کند و سیدالشهدا (ع) علاوه بر جنگ ظاهر که مقابل انسان‌هایی با این صفات زشت ایستادگی کرد در باطن نیز در مقابل همه قوای شیطانی ایستادگی کرد که این باطن عاشورا است.

حجت الاسلام میرباقری بیان کرد: جنگ‌های بزرگی در عالم رخ می‌دهد که هیچ خبری از آنها نمی‌شود ولی در واقعه عاشورا تمام عالم امکان از سماوات تا عالم ملائکه تحت تأثیر قرار می‌گیرند چرا که در این میدان جهاد اعظم سید الشهدا(ع) با همه توان در مقابل همه قوای شیطانی در عالم می‌ایستد.

وی گفت: در روایت داریم زمانی که ولی خدا به دنیا می‌آید، شیطان او را رصد می‌کند و فرماندهان خود را جمع کرده که ولی خدا به دنیا آمده و می‌گوید اگر او به سن رشد برسد ما دیگر نمی‌توانیم به کار خود ادامه دهیم و می‌داند به تبع ولی خدا زنده است لذا از کشتن او خودداری می‌کند.

رئیس فرهنگستان علوم اسلامی قم تصریح کرد: زینب کبری (س) در مقامی از توحید قرار دارد که می‌تواند از بالا قتله‌گاه و نیز صحنه‌های زیبای جمال صنع خداوند با سید الشهدا(ع) را مشاهده کند و آنچه باعث می‌شود زینب کبری(س) در مجلس ابن زیاد، در آن مجلس سنگین بگوید «مارأیت الّا جمیلاً» این است که در مقام محبت و رضای الهی قرار دارد.

وی عنوان کرد: بی‌تردید پیروزی قطعی در همه صحنه‌ها با مکتب اهل بیت(ع) است و شرایط به گونه‌ای است که موجی از گرایش مردم جهان به اسلام در راه است.

نخستین نمایشگاه بین‌المللی «حلال» در ژاپن برگزار می‌شود

halal

اولین نمایشگاه بین‌المللی «حلال» در ژاپن (اکسپو 2014) با همکاری سازمان توسعه‌ي تجارت ژاپن در تاريخ 5 و 6 آذر در مركز ماكوهاري توكيو برگزار مي‌شود.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به نقل از رايزني فرهنگي ايران در ژاپن، اين نمايشگاه با حضور 250 شركت از کشورهای اندونزی، سنگاپور، تایلند، مالزی، ترکیه، هندوستان و ژاپن برای معرفی محصولات غذايي حلال داير خواهد شد. برگزار كنندگان دليل برگزاري اين رویداد در ژاپن را حضور بیش از 10 میلیون توریست که همه ساله از اين كشور دیدن می‌کنند، عنوان كرده‌اند.

بنا بر اعلام اين خبر، بخش قابل توجهی از این توریست‌ها، مسلمانان کشورهای آسیای جنوب شرقی مانند مالزی و اندونزی هستند و توجه به صنعت غذای حلال در ژاپن می‌تواند در ترغیب توریست‌هاي اين كشورها براي بازديد از ژاپن، کمک کند.

در پوستر اطلاع‌رساني اين نمایشگاه آمده است كه متخصصیني از هفت کشور جهان، براي بحث و گفت‌گو گردهم می‌آیند، صدای افرادی که در حوزه‌ي صنعت حلال ژاپن فعال هستند، شنیده می‌شود و درک متقابل از وضعیت کنونی و بازارهای اسلامی حاصل می‌شود.

لازم به ذکر است؛ اسلام در دهه‌ي 1920 هم زمان با انقلاب روسیه و ورود مهاجران مسلمان ترک‌تبار از روسیه به ژاپن راه یافت. در دهه‌ي 1930 تعداد مسلمانان ژاپن به يك هزار نفر رسید. موج دیگری از مهاجران در دهه‌ي 1980 از کشورهای بنگلادش، پاکستان، افغانستان و ایران به ژاپن آمدند و بعد از آن تعداد مسلمانان این کشور افزایش یافت. در حال حاضر مسلمانان این کشور حدود 120 هزار نفر از جمعیت 127 میلیونی کشور ژاپن را تشکیل می‌دهد.

به 7 زبان زنده دنيا برنامه هاي قرآني توليد مي شود

radio

به هفت زبان زنده دنيا با همكاري شبكه راديويي قرآن ، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و جامعه المصطفي العالميه برنامه هاي قرآني براي مخاطبان خارج از كشور توليد مي شود.

شبکه رادیویی قرآن در راستای ترویج فرهنگ قرآن کریم در جای جای کره زمین اقدام به تولید برنامه با زبان‌های خارجی کرده که ماه رمضان سال آینده از تعدادی از رادیو‌های خارجی پخش می‌شود.

این برنامه‌ها با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و جامعةالمصطفی‌العالمیة تولید و ماه مبارک رمضان سال آینده در اختیار رادیو‌های اسلامی منتخب قرار می‌گیرد.

برای تولید برنامه‌های قرآنی با زبان‌های خارجی مطالعاتی انجام شده و طی آن گروه‌های مختلف مخاطب، شناسایی و هفت زبان انگلیسی، فرانسه، آلمانی، اسپانیولی، ترکی، عربی و سواحیلی برای تولید برنامه رادیویی با محوریت قرآن انتخاب شده‌اند که تولید این برنامه‌ها از چند روز قبل در رادیو قرآن آغاز شده است.

پخش تلاوت، آموزش و تفسیر از محور‌های اصلی این برنامه‌ها است که در 30 برنامه سه ساعته تولید و در اختیار سفیران فرهنگی ایران برای اهدا به رادیو‌های خارجی قرار می‌گیرد.

جرج جرداق در سن ۸۳ سالگی درگذشت.

jorg

نویسنده و اندیشمند مسیحی معاصر، که او را “عاشق امام علی (ع)” لقب داده‌اند، در سن 83 سالگی درگذشت.

به گزارش روابط عمومي جامعه المرتضی علیه السلام ، جرج جرداق اندیشمند و مورخ مسیحی و شخصیتی سرشناس بود که چهار دهه از عمر خود را برای مطالعه و تحقیق در مورد- به تعبیر خودش- یکی از برجسته ترین شخصیت های جهانی یعنی امام الموحدین حضرت علی(ع) صرف کرد. حاصل تحقیقات وی چندین جلد کتاب ارزشمند در مورد شخصیت امام علی (ع) است.

وی صاحب کتاب‌هایی از جمله دایرة المعارف « علی؛ ندای عدالت انسانی»، «علی و حقوق بشر»، «علی و انقلاب فرانسه»، «علی و سقراط»، «علی و ناسیونالیسم عربی» و عناوین دیگری در این زمینه است.

جرج سمعان جرداق نویسنده، اندیشمند و ادیب مسیحی لبنان در سال 1931م در منطقه مرجعیون در جنوب لبنان دیده به جهان گشود.

منبع:سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي

کتاب” اسرار التوحید” به زبان اسپانیولی ترجمه شد

asrar

گزیده ای از کتاب “اسرار التوحید” به اهتمام رایزنی فرهنگی جمهوري اسلامي ایران به زبان اسپانیولی ترجمه شد.

به اهتمام رایزنی فرهنگی ایران در اسپانیا ، گزیده ای از کتاب اسرار التوحید که یکی از شاهکارهای نثر فارسی در طولِ تاریخِ هزار و دویست ساله ادبیات فارسی می باشد به زبان اسپانیولی ترجمه شد.

هدف از ترجمه این اثر ارزشمند ادبی، گراميداشت “هزار مين سال دستاوردهاي ابو سعيد ابو الخير” عارف و شاعر نامدار ايراني قرن چهارم و پنجم مي باشد كه در سال 2013 از سوي يونسكو مورد تكريم قرار گرفته است .

افكار ابو سعيد كه وي را يكي از بزرگان صوفي نيز مي نامند، در زمان حيات وي در بسياري از سرزمين هاي اسلامي و حتي به اسپانيا نيز راه يافته بود.

مؤلف این کتاب، محمدبن منوّر از نوادگانِ ابی سعید ابوالخیر است. وی در اوایل قرن ششم متولد شد. او مردی مطلع از مباحث تصوف و عرفان و آشنا به اقوال و احوال مشایخِ صوفیه بود.

با گذشت بیش از یکصد سال از مرگ ابوسعید ، محمدبن منوّر از نوادگان وی به علت دلبستگیِ زیاد به جدِّ خود، کتاب اسرار التوحید را به نگارش در آورد.

این کتاب که زندگی نامه عارف بزرگ و انسانِ نمونه تاریخِ فرهنگ ایران ابوسعید بن ابی الخیر میهنی است، به لحاظ ارزش هنری و مهارت نویسنده در شیوه های گوناگونِ بیان و شیوه داستان پردازی و انتخاب کلمات، در صدرِ میراث ادبیِ زبانِ فارسی قرار دارد.

این کتاب در سه باب تقسیم شده است :

باب اول: حالات شیخ ابوسعید از ایام طفولیت تا چهل سالگی، ریاضات و مجاهدات او، ذکرِ پیران ومشایخ او و نسبتِ علم و خرقه او تا به مصطفی صلی الله علیه و آله وسلم .

باب دوم: حکایاتی که از کرامات او ظاهر شده، حکایات و سخنان مشایخ و عرفا که برای فایده بر لفظِ مبارکِ او رفته است، نکات پراکنده از سخنان او، دعوات و ابیات متفرقه او، نام های او.

باب سوم: پایان عمر شیخ، وصیت های او به وقتِ وفات، کیفیت حالِ وفاتِ وی، کراماتی که بعد از وفات او ظاهر شده و….

اين كتاب تاكنون در كشورهاي مختلف به زبان هاي عربي ، فرانسوي ،انگليسي ، روسي و بوسنيايي ترجمه و چاپ شده است ، و رایزنی فرهنگي ايران در اسپانيا همزمان با روز کتاب در اسپانیا اقدام به ترجمه گزیده اسرار التوحید از روز سوم اردیبهشت ماه برابر با 23 آوریل 2013 نمود که سرانجام در آخرین روزهای سال 2013 ترجمه این اثر که از اشعار صوفي مابانه به زبان فارسي برخوردار می باشد به پایان رسید.

برای ترجمه این اثر از تصحیح دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی استفاده شده است.

انتشار ترجمه روسی “علوم قرآنی” اثر آیت الله معرفت در مسکو

quran

در ادامه همکاری های علمی انتشاراتی بنیاد مطالعات اسلامی در روسیه و سازمان سمت ترجمه روسی ” علوم قرآنی “اثر مرحوم آیت الله معرفت در مسکو منتشر شد .

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، قرآن مهمترین منبع معارف اسلامی در نزد مسلمانان ، از صدر اسلام مورد تحقیق و بررسی اصحاب پیامبر ص و ائمه ع و دانشمندان مسلمان بوده وهست .حاصل این تلاشها تحت علوم متعددی ساماندهی شده که “علوم قرآنی ” یکی از مهمترین آنان است.

مرحوم آیت الله معرفت یکی از دانشمندان برجسته در حوزه علوم قرآنی بود که آثار ارزشمندی از خود به جای گذاشته است.این مولف گرانقدربه سفارش سازمان سمت و با هدف تهیه متن درسی دانشگاهی اقدام به نگارش کتاب “علوم قرآنی “نمود .و این اثر در سال 1379 توسط سازمان سمت به چاپ رسید و بارها نیز تجدید چاپ شد.

بنیاد مطالعات اسلامی در راستای گسترش و نشر معارف قرآنی و تهیه متن درسی جهت مراکز آموزشی روسیه،اقدام به ترجمه و نشر “علوم قرآنی ” به زبان روسی نمود .انتشار این اثر یکی از پروژه های مشترک سازمان سمت و بنیاد می باشد.

بنیاد مطالعات اسلامی با همکاری دانشگاه اسلامی مسکو ترجمه روسی “علوم قرآنی ” را منتشر نمود .دانشگاه اسلامی مسکو در نظر دارد که از این متن به عنوان کتاب درسی استفاده نماید.

شایان ذکر است که بنیاد مطالعات اسلامی تا به حال حدود 120 اثر به زبان روسی در موضوعات مختلف علوم و معارف اسلامی منتشر نموده است که حدود 30 درصد از این آثار در موضوعات قرآنی می باشد و تا به حال دو عنوان از این آثار در روسیه به عنوان اثر برتر سال در موضوع معنویت برگزیده شده است.

ترجمه انگليسي كتاب دا وارد بازار نشرآمريكا شد

war

ترجمه انگليسي كتاب دا باعنوان “one Womans War” توسط انتشارات مزدا در 696 صفحه در آمريكا چاپ و منتشر شد.

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين كتاب توسط مترجم مشهور آمريكايي واستاد دانشگاه راتگرز آمريكا پال اسپراكمن به زبان انگليسي ترجمه شده و توسط انتشارات مزدا واقع دركاليفرنيا به انتشاردرامده است.

كتاب دا خاطرات سيده زهرا حسيني است كه به وقايع جنگ تحميلي ايران وعراق اشاره دارد. اين كتاب برنده جوايزمتعدد درحوزه ادبيات داستاني دفاع مقدس است و پرتيراژترين كتاب ادبيات داستاني دفاع مقدس ايران است.

پال اسپراكمن كه پيشتر درحوزه ادبيات داستاني دفاع مقدس ايران سه كتاب سفربه گرای 270 درجه احمد دهقان، شطرنج با ماشين قیامت و شهر ی در محاصره حبيب احمد زاده را نيزترجمه كرده است، معتقد است كه جنبه هاي معنوي جنگ ايران وعراق بسيار اهميت دارد.وي معتقد است كه جنگ براي ايرانيان جنبه معنوي داشته است درحاليكه درفرهنگ وزبان انگليسي اين وجود ندارد.

شايان ذكراست آثارترجمه شده اسپراكمن بعنوان كتاب درسي درنشريات آمريكايي دررشته هاي ادبيات تطبيقي، ادبيات خاورميانه وادبيات معاصرايران استفاده مي گردد.

اين كتاب در 696 صفحه از جولاي 2014 با قيمت 30 دلاردرآمريكا عرضه گرديده است .

دانلود كتاب” ميراث تشيع و ايران” درسايت آمازون و کوبو

shiaa

به همت رايزني فرهنگي كشورمان در نيويورك، نسخه ديجيتال كتاب” ميراث تشيع و ايران” در موتور جستجوهاي آمازون، اي بوكز اپل و كوبو بوك قابل دسترس مي باشد.

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، نسخه دیجیتال كتاب” ميراث تشيع و ايران” که توسط رايزني فرهنگي كشورمان در نيويورك منتشر شده است، در موتور جستجوهاي آمازون، اي بوكز اپل و كوبو بوك قابل دسترس مي باشد.

اين کتاب از سوی انتشارات آمریکایی GSP و رایزنی فرهنگی ايران در نیویورک منتشر شده و مشتمل بر 12 مقاله از صاحب‌نظران و مولفان شیعی و غیرشیعی است.

هدف اصلی کتاب میراث تشیع و ایران، پرداختن به استعدادها، ظرفیت‌ها و توانمندی‌های فکری، نظری و عملی تشیع در پی‌ریزی نظام‌های سیاسی فرهنگی است. این کتاب به نوعی پاسخ به سوالات انبوه دانشجویان و اهل قلم امریکایی درباره ماهیت سیاسی و فرهنگی تشیع است. رهیافت اصلی این اثر، معرفی نظام و الگوی گفتمان شیعه متبلور در نظام جمهوری اسلامی ایران است. اگر چه در بخشی از کتاب به سنت‌ها و میراث تمدنی شیعه در طول تاریخ اشاره می‌شود اما هسته اصلی کتاب ارایه الگوی مترقی شیعه در در دنیای معاصر و کنونی است.

در این کتاب، مقالات متعددی از نویسندگان و پژوهشگرانی مانند «محمود ایوب» استاد دانشگاه تمپل، «لیاقت تکیم» استاد دانشگاه مک مستر کانادا، «حبیبه رحیم» استاد دانشگاه سنت جونز نیویورک و «داگلاس هاستتر» رییس کلیسا و دفتر منونایت نیویورک ارایه شده است.

علاقمندان می توانند به لینک های ذيل مراجعه و کتاب مذکور را رایگان دانلود نمایند .

https://itunes.apple.com/us/book/shi-a-tradition-and-iran/id898379818?mt=11

http://www.kobobooks.com/ebook/shi-a-tradition-and-iran-contemporary-global-perspectives/book-yhpg2r4e-0a06J4uo_3s-A/page1.htmlhttp://www.amazon.com/Shia-Tradition-Iran-Contemporary-Perspectives-ebook/dp/B00LSYGLDC/ref=sr_1_2?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1405399044&sr=1-2

 

پایان ترجمه و زیرنویس بوسنیایی فیلم سینمایی «چ»

ch

به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در بوسني، ترجمه و زیرنویسی بوسنیایی فیلم سینمایی«چ» به پایان رسید.

 به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، همزمان با مراسم رونمایی از کتاب «شهید چمران» ترجمه و زیرنویسی بوسنیایی فیلم سینمایی «چ» با تلاش رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بوسني به پايان رسيد.

براساس همکاری مشترک بین رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و مؤسسه علمی پژوهشی ابن سینا مقرر شده است تا این فیلم به صورت همزمان در مراسم رونمایی از کتاب «شهید چمران» از منشورات مؤسسه ابن سینا در سالن آمفی تئاتر این مؤسسه به نمایش درآید.

لازم به ذكر است كه «چ» نام فیلمی ایرانی به کارگردانی ابراهیم حاتمی‌کیا و محصول سال ۱۳۹۲ است؛ این فیلم داستان ۲ روز از زندگی مصطفی چمران را در پاوه به تصویر می‌کشد و امید می رود تا این فیلم، همانند سایر فیلم های سینمایی ایرانی، مورد استقال زیاد مخاطبان بوسنیایی قرار بگیرد.

آیین‌های سوگواری ماه محرم در کشورهای مختلف جهان

1739581_938

با فرا رسیدن ماه محرم و شهادت مظلومانه امام حسین (ع) شیعیان جهان از گوشه و کنار با برپایی مراسم عزاداری امام حسین یاد رشادت های امام حسین و یارانش را گرامی می دارند. در برخی کشورهای با وجودی که تعداد شیعیان به اندازه تعداد انگشت های دست هم نمی رسد اما عزاداری امام حسین با همان تعداد کم نیز برگزار می شود.در ادامه به بررسی عزاداری در بعضی از این کشورها میپردازیم:

لبنان:

مسلمانان لبنان ازگذشته‌های دور با‌ وجود حاکمیت مسیحیان و کنترل عزاداری از طرف حاکمان وقت، با‌ تأثیرپذیری از ایران و عراق همواره به عزاداری می‌پردازختند؛ تداوم این عزاداری‌ها باعث ‌شد تا دولت مسیحی لبنان در سال 1973 میلادی روز عاشورا را برای اولین‌ بار در تمامی نقاط لبنان و نهاد های دولتی، مؤسسه ‌های ملی و بازار، تعطیل رسمی اعلام‌ نماید. در بخش شيعه نشين اين كشور در جنوب، شیعیان به تشكيل دسته‌هاي عزاداري حسيني مي‌پردازند و از كوچه‌ها و خيابان‌ها به سوي ميادين اصلي مناطق به راه افتاده، سينه‌زني و زنجير زني مي‌كنند. همچنین مساجد مناطق آزاد شده‌ي اين كشور، با پخش نوحه‌هاي حسيني، براي مسلمانان مبارز اين منطقه، الهام بخش مقاومت و ايستادگي در برابر ظلم و ستم رژيم صهيونيستي هستند. در شب های محرم مردان و زنان لبناني، با خواندن زيارت عاشورا آغاز به عزاداري كرده و همراه با پرچم‌هاي سبز و سياه، با شكوه تمام به عزاداري مي‌پردازند.

ترکیه:

همه ساله در ترکیه به مناسبت سالگرد شهادت امام حسين (ع) مراسمي از سوي شيعيان جعفري این کشور برگزار مي گردد. در ساعات اوليه صبح هزاران نفر از شیعيان گردهم مي‌آيند و به عزاداري و زنجير زني مي‌پردازند و سپس نمايش تمثيلي حادثه كربلا را به صورت تئاتر اجرا مي‌كنند و طي مراسمي كه در ديگر اديان معمول نيست ياد و خاطره‌ي شهادت امام حسين( ع) را در اذهان زنده مي‌كنند. در این کشور شیعیان از اول تا دهم محرم لباس سياه بر تن نموده و در هیات های عزاداری با لباس‌هاي سياه مقابل همديگر مي‌ايستند و شروع به سينه‌زني و زنجيرزني مي‌كنند. همچنین در برخی مناطق این کشور بسياري از شيعيان پيراهن سفيدي به روي لباس مشكي خود مي‌پوشند كه به معني كفن است و نيز نوارهاي پارچه‌اي سبز و قرمز رنگي بر پيشاني مي‌بندند.همچنین شیعیان ترکیه در این ایام غذایی به نام «افشون» درست، و بین مردم تقسیم می‌کنند. در عزاداری شهر استانبول، گروه‌هایی از اهل سنت، به ویژه رجال دولتی برای هم دردی با شیعیان شرکت می‌کنند.

 

بحرین:

مراسم عاشورا و شهادت مظلومانه‌ي حضرت ابي عبدالله الحسين( ع)  و ياران باوفايش در بحرين شور و حال خاصي دارد، از ابتداي ماه محرم نماي حسينيه‌هاي بحرين يكپارچه سياه‌پوش مي‌شود و شعارهاي عاشورايي و پرچم‌هاي سياه در خارج از محدوده‌ي حسينيه‌ها نيز نصب مي‌گردد. در اغلب حسينيه‌ها به ويژه‌ حسينيه‌هاي شيعيان عرب بحريني، صبح و شب وعاظ به روضه‌خواني و مرثيه سرايي مي‌پردازند. روزها و شب‌‌هاي هفتم، هشتم، نهم و دهم محرم مراسم سينه‌زني و زنجير‌زني برگزار مي‌شود و دسته‌هاي عزاداري در كوچه‌ها و خيابان‌ها به صورت منظم به راه مي‌افتند. مراسم تعزيه‌خواني نيز هنوز در مناطقي از بحرين رواج دارد. همچنین پيشاپيش دسته‌هاي سينه‌زني پرچم‌هاي سياه و شعارهاي عاشورا و بعضاً اسب‌هاي سياه‌پوش به صورت ذوالجناح امام به حركت در مي‌آيند. بعضي از دسته‌هاي سينه‌زني به نواختن سنج و دمام اقدام مي‌كنند. اطعام عمومي و پخش شربت در اين چند روز به صورت گسترده‌اي صورت مي‌گيرد. حسينيه‌هاي بحرين در تمام مدت دو ماه محرم و صفر داير هستند و مراسم عزاداري و روضه‌خواني برپا مي‌دارند. در بحرين براي حسينيه‌ اصطلاح «حاتم » به كار برده مي‌شود و شيعيان تمام مراسم اجتماعي، اعياد مذهبي و حتي مراسم عروسي فرزندانشان را  در حاتم‌ها برگزار مي‌كنند.

 

شبه قاره هند:

مسلمانان شبه قاره هند نیز در این ماه به سوگ امام حسین(ع) و یارانش می‌نشینند: مردم پاکستان از دوازده قرن پیش مراسم سوگواری سردار شهیدان را برپا می‌کنند؛ با وجود این‌که در سال 1288 هجری شمسی مراسم عاشورا و اربعین از سوی استعمارگران انگلیس ممنوع اعلام‌شد و در سال1361 پلیس پاکستان استفاده از بلندگو را در حسینیه‌ها و تکایای شیعیان را غیرمجاز اعلام‌کرد ولی هرگز موفق‌نشد روند این عزاداری‌ها را متوقف‌کند؛ در این راستا وهابیون این کشور نیز هرساله با به خاک و خون کشیدن عزاداران سعی‌دارند جلو این مراسم را به‌گیرند ولی با گذشت‌ زمان این عزاداری‌ها باعث غنای فرهنگ تشیع شده و خطبا، نویسندگان و شاعران فراوانی به ‌برکت این عزاداری‌ها پا به عرصه گذاشته‌اند.

در کشور هند نیز هندوها و غیرمسلمانان با دیدن سوگواری‌ها و نوحه‌سرایی و محافل حزن متأثر‌شده و با مسلمین همراهی‌می‌کنند و حتی در بعضی شهرها و مناطق، هندوها ساختمان‌هایی ساخته و وقف امام حسین(ع) کرده‌ و به تقلید از مسلمین نام آن‌ها را حسینیه گذاشته‌اند و در آنجا به سوگواری می‌پردازند؛ یکی از نقاط مشترک عزاداری پاکستان و هند شرکت مسلمانان اهل سنت در عزاداری‌هاست.  نکته قابل‌توجه این‌‌که در پاکستان اهل سنت نیز به عزاداری می‌‌پردازند؛ همچنین در شهرهای کراچی، حیدرآباد، کوتری، تخته و میرپورخاص از ایالت سند، روز عاشورا و اربعین حسینی غذاهای مختلفی چون حلیم درست می‌کنند و بین عموم تقسیم می‌کنند؛ این در حالی است که در شهر کوتری با 95 درصد جمعیت اهل تسنن، در ایام عزاداری امام حسین مجالس باشکوهی برپا می‌شود و مردم در روز عاشورا به سوی امام بارگاه حرکت می‌کنند. در شبه قاره در مجالس شیعیان هنگامی که عزاداری شروع می‌شود تمام شیعیان از خوردن و نوشیدن و سخن گفتن تا پایان مراسم خودداری می‌کنند و کسی که از این قانون تخلف‌کند، توبیخ می‌شود.

کانادا:

مراسم مختلف مذهبي مربوط به محرم در كانادا و در شهرهاي مختلف هر ساله در روزهاي دهه‌ي آغازين ماه محرم و سوگواري حضرت سيدالشهداء (ع)  برگزار مي‌گردد. هر گروه شيعه براساس آداب و سنن مرسوم مناسبت‌هاي مذهبي در كشور خويش به برگزاري مراسم مذهبي در كانادا نيز مبادرت مي‌ورزد. البته شكل كلي و عمومي مراسمي كه به شيوه‌ي مشترك ميان شيعيان با مليت‌هاي مختلف انجام مي‌گردد با توجه به مقتضيات محيط برخي ويژگي‌هاي خود را نيز دارند. برجسته‌ترين ويژگي مراسم عزاداري مشترك در ميان جامعه‌ي شيعيان كانادا برگزاري مجالس سخنراني است. محتواي اين سخنراني‌ها سعي بر اين دارد كه در اين محافل بيشتر به وجه تاريخي و علمي مسئله عاشورا و درس‌هاي تاريخي آن پرداخته‌شود. مراسم عاشورا در كانادا شيوه‌ي مرسوم عزاداري شيعيان يعني سينه‌زني و نوحه‌خواني نيز انجام مي‌گيرد. البته اغلب اين مراسم سوگواري در مكان‌هاي سرپوشيده و مراكز تجمع شيعيان مانند حسينيه‌هاي مختلف برگزار مي‌شود. در پايان مراسم نيز پرچمي را به ياد امام حسين (ع) در برابر شهرداري تورنتو به اهتزاز در مي‌آورند. يكي ديگر از ابتكارات اين كشور تهيه و نصب پوسترهايي در معرفي امام حسين (ع) و قيام عاشورا در وسايط نقليه‌ي عمومي شهر تورنتو است.

اندونزی:

براي اولين بار، مردم مهاجر جنوب هند، ساختن “تابوک” را براي برگزاري مراسم محرم به مردم بومي منطقه «پيدي» در اندونزي آموزش دادند. تابوك يا همان تابوت، يك سازه چوبي است (شبيه حرم مبارك امام حسين(ع) كه با اوراق رنگارنگ تزئين مي‌شود و مردم این مناطق در تمام روز دهم محرم بر دوش گذاشته و در كوچه و بازار مي‌چرخانند و وقت غروب، در دريا مي اندازند.مراسم برگزاري محرم (تابوك) در پاريمان اندونزی، بعد از ديدار هلال محرم، از نيمه شب، با آوردن خاك پاك و تميز رودخانه شروع مي شود. افرادي كه براي آوردن خاك به رودخانه مي‌روند، لباس سپيد مي‌پوشند. اين خاك را در مكاني جمع مي‌كنند و روي آن پارچه‌ي سپيد مي‌كشند و آن را “دارگاه” (يعني درگاه يا امام بارگاه) مي نامند. اين دارگاه سمبل مرقد امام حسين (ع) و چادر سياه روي آن، نشاني پاكيزگي، حيات، دليري و شهادت حضرت امام حسين (ع) در راه خداست. روز پنجم محرم، ساقه درخت موز را از باغ با يك ضربه شمشير تيز مي‌برند كه سمبل بهادري و دليري و مهارت شمشير زني حضرت قاسم (ع) است.


انگلستان:
يكی از كشورهای اروپايی كه مسلمانان در آنجا حضور فعال دارند انگلستان است؛ مسلمانان مقيم لندن و برخی شهرهای ديگر در روز عاشورا دسته های عزاداری راه انداخته و با نوحه‌سرايی و سينه‌زنی ياد و خاطره شهيدان كربلا را زنده ‌می‌كنند؛ در سال های اخير با توجه به توسعه اسلام در انگلستان و حضور شيعيان مهاجر پاكستانی و ايرانی، هندی و افغانی در اين كشور مراسم بسيار باشكوهی در دهه محرم برپا می‌شود.

تونس:
تونس از ديگر كشورهای آفريقايی است كه مراسم ماه محرم در اين كشور از ارزش خاصی برخوردار است؛ از زمان تسلط فاطميان بر اين كشور مذهب تشيع و سنت‌های آن از جمله مراسم سوگواری ايام عاشورا جزء آيين‌های ‌اجتماعی مردم قرارگرفت؛ عاشورا تا چندی قبل جزء تعطيلات رسمی اين كشور بود ولی اكنون اين‌گونه نيست؛ مردم تونس در عزاداری‌ها از خوردن غذاهای رنگين اجتناب‌می‌كنند و صبح عاشورا به مزار اموات سرمی‌زنند.